腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

无可厚非是什么意思

无可厚非是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛的(de)。

  关于(yú)王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)以及王于兴(xīng)师修我戈矛的意思(sī),王于兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意(yì)思是君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句(jù)出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国(guó)古代第一部诗(shī)歌总集《诗经(jīng)》中(zhōng)的一(yī)首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的战(zhàn)歌(gē),表现(xiàn)了秦国军民团结(jié)互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌(dí)当(dāng)前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与周王室保持(chí)一致(zhì),一听“王于兴师”无可厚非是什么意思,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前(qián)线共同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱(ài)国(guó)主义精(jīng)神。

王于(yú)兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么意思

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子(无可厚非是什么意思zi)同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译(yì)文(wén)

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣(yī)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这首(shǒu)诗充(chōng)满了(le)激(jī)昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气(qì)氛(fēn)。

  按其内容(róng),当(dāng)是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结(jié)互(hù)助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的(de)鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的(de)首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立依于(yú)庭(tíng)墙而哭(kū),日夜(yè)不(bù)绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七日(rì),秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于(yú)是(shì)一举击退了吴兵。

  诗(shī)共三章,采(cǎi)用了重叠(dié)复沓的形(xíng)式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数相等,但结构的相同并不(bù)意味简单的(de)、机(jī)械的重复,而是(shì)不断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。

  如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的(de),说的是(shì)他(tā)们(men)有(yǒu)共同的敌(dí)人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是行动的开始。

  三章结(jié)句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明(míng)诗中的战(zhàn)士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参考资料来源:百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 无可厚非是什么意思

评论

5+2=